Strona 1 z 1

tlumaczenie na polski: geek

: 25 sty 2007, 14:29
autor: bazik
ciezko bylo wybrac forum na to pytanie :-)
zalozmy ze pytam konkretnie o boardgamegeek :-)

jak tlumaczyc geek/boardgamegeek na polski?

wydaje mi sie ze najpopularniejsze w naszym gronie jest maniak/planszowkomaniak, co jednak wydaje mi sie gubic bardzo duzo orginalngo znaczenia. macie lepsze pomysly?

: 25 sty 2007, 14:30
autor: bazik
mnie bardziej pasuje "czubek"

: 25 sty 2007, 14:33
autor: ja_n
świr? :D

: 25 sty 2007, 14:52
autor: kwiatosz
Odpałowiec?
Napaleniec?

: 25 sty 2007, 15:02
autor: AvantaR
Ja bym tlumaczyl swir/maniak wlasnie - ale z takim dosc pozytywnym zabarwieniem (bynajmniej nie negatywnym).

: 25 sty 2007, 21:47
autor: jj
wg mnie nieprzetlumaczalne bo slowo to ma dluga tradycje i przechodzilo wiele ewolucji:

"geek
Origin: 1978

For centuries, a geck or geek was nothing but "a loser, a fool, a simpleton." The word in its various pronunciations was established in the English language as long ago as 1515, attested by the line "He is a foole, a sotte, and a geke also." But in the late twentieth century, Americans made something else of geek.

Early in the century, we started to use geek to mean "a performer in a carnival sideshow, a supposed savage or wild man." Researcher David W. Maurer wrote in 1931, "The word is reputed to have originated with a man named Wagner of Charleston, W. Va., whose hideous snake-eating act made him famous."

The stage was thus set for the next American evolution of geek as another kind of person, one whose talents were concealed behind an awkward exterior. The exact date is hard to pin down, but in student slang of the 1970s and later, a geek was someone who partied too little and studied too much. And when these geeks migrated to Silicon Valley and began building computers and writing software programs that made them millionaires, they gained respect.

In the 1990s, alpha geek was a term of humorous respect for the person in a workplace who knows the most about computers. And the richest man in America was the alpha alpha geek, billionaire Bill Gates of Microsoft.
"

"One description accurately if a little breathlessly enumerates “gamers, ravers, science fiction fans, punks, perverts, programmers, nerds, subgenii, and trekkies. These are people who did not go to their high school proms, and many would be offended by the suggestion that they should have even wanted to"

"geek (gēk) Slang.
n.

A person regarded as foolish, inept, or clumsy.
A person who is single-minded or accomplished in scientific or technical pursuits but is felt to be socially inept.
A carnival performer whose show consists of bizarre acts, such as biting the head off a live chicken."


a generalnie w połączeniu z 'board game' to juz jest kolejna ewolucja:))

Ale gdybym musiał tlumaczyc to bylby maniak/swir.. moze byc zarowno pozytywny jak i negatywny w zaleznosci od kontekstu..

Tak jak oryginal: "a term of pride as self-reference, but often considered offensive when used by outsiders"

: 25 sty 2007, 21:48
autor: jj
sorry za przydlugi post;)

: 25 sty 2007, 23:39
autor: kwiatosz
Jak ktoś oglądał Kręglogłowych (nie znam angielskiego tytułu) to tam Woody Harelson mówił że nazwisko Jełop stanie się synonimem dobrego gracza, czy cuś w ten deseń. I to właśnie pozytywnie rozsławiony jełop ten geek mógłby być..

: 26 sty 2007, 00:07
autor: draco
Słowo jest na tyle nieprzetłumaczalne, że najlepiej mówić o planszówkomaniaku jako polskim odpowiedniku boardgamegeek. Odpowiednik to nie to samo, co tłumaczenie.

: 26 sty 2007, 10:11
autor: bazik
wole świr... maniak nie ma dla mnie prawie żadnych negatywnych powiązań, geek ma, i to ogromne. dzieki za wszystkie odpowiedzi

: 26 sty 2007, 21:47
autor: moonman
dla mnie geek to maniak - w pozytywnym tego slowa znaczeniu...
w wielu srodowiskach geek to maniak komputerowy/internetowy/gracz

np. gitarzysta Rage Against The Machine czesto wystepowal w czapeczce z napisem GEEK / w jego przypadku jesli sie nie myle to dot. internetu

swego czasu modny byl podpis tzw 'geek code' na usenecie... za pomoca umownych liter i znakow wypisywalo sie rozne bzdury... czego maniakami jestesmy... do czego dazymy, co lubimy itd. - dzisiaj juz trudno spotkac kogos z geek code...

swir to freak